le parthénon architecture

Sites et monuments de l’Antiquité en Attique, Statue chryséléphantine d’Athéna Parthénos, Les États-Unis en ont fait un symbole pour affirmer leur puissance politique et économique (, Certains auteurs parlent de 400 talents, somme également colossale, équivalant à 400 navires de guerre tout équipés. Enfin, la frise y a échappé, peut-être parce qu'elle était difficilement accessible, et peu visible[47],[49]. Les principaux dieux olympiens se tenaient, selon toute vraisemblance, auprès de Zeus et Athéna pour assister au merveilleux événement, avec Héphaïstos et Héra probablement à leurs côtés. Le Parthénon est un bâtiment dorique, périptère, et octostyle, construit sur une crépis à trois degrés de 0,55 m de chacun. Le baptistère disparu, est remplacé par un bénitier de marbre. The identity of the architect behind the Pantheon is unknown, but … De nombreux chars pour les apobatai (pluriel d'ἀποϐάτης / apobátês) sont aussi présents. [96] Icons were painted on the walls and many Christian inscriptions were carved into the Parthenon's columns. [26] A small shrine has been excavated within the building, on the site of an older sanctuary probably dedicated to Athena as a way to get closer to the goddess,[26] but the Parthenon apparently never hosted the official cult of Athena Polias, patron of Athens: the cult image of Athena Polias, which was bathed in the sea and to which was presented the peplos, was an olive-wood xoanon, located in another temple on the northern side of the Acropolis, more closely associated with the Great Altar of Athena.[27]. Sur la partie droite, Hestia, Dioné, sa fille Aphrodite, dans l'angle droit, la tête d'un des chevaux du char de Séléné qui disparaît à l'horizon (deux autres chevaux ainsi que le torse de Séléné sont conservés au Musée de l'Acropole d'Athènes.). Par conséquent, la civilisation romaine emprunté aspects de l'architecture grecque quand leur temps est venu. Après la Quatrième croisade et la création du duché d'Athènes, le Parthénon passe de la liturgie orthodoxe à la liturgie catholique, mais reste cathédrale. [93] However, it is debated exactly when during the 5th-century that the closure of the Parthenon as a temple was actually put in practice. La charte de Venise est une « charte internationale sur la conservation et la restauration des monuments et des sites » (1964). Pour les amoureux de la Grèce, que son architecture antique passionne, Le Parthénon, un monument dans l’Histoire, de François Queyrel (Bartillat, 240 pages, 22 €) ne devrait pas décevoir. Il n'est donc certain que le bâtiment est devenu église (et cathédrale) qu'à cette date[46]. [109] In 1667 the Turkish traveller Evliya Çelebi expressed marvel at the Parthenon's sculptures and figuratively described the building as "like some impregnable fortress not made by human agency". Le Parthénon - I- L’architecture Symbole par excellence de l’apogée de la civilisation grecque incarnée alors par l’Athènes de Périclès, c’est le plus équilibré, le plus harmonieux, le plus célèbre des édifices doriques : un sommet de l’art grec ? Au XVIIIe siècle, les relations diplomatiques entre l'Europe et l'empire ottoman s'améliorent si bien que plus d'Européens voyagent à Athènes et dessinent ou peignent les ruines pittoresques du Parthénon, stimulant le philhellénisme. En outre, l’édifice présente plusieurs particularités quant aux matériaux, plan et décor. According to Eleftherotypia daily, the archaeologists claimed the metopes had been placed there in the 18th century when the Acropolis wall was being repaired. Il a également été suggéré que le nom du temple fait allusion aux demoiselles (parthenoi), dont le sacrifice suprême garantissait la sécurité de la ville. 23, 30, pl. Cependant, le bénitier à l'entrée, le ciborium, le synthronon et le décor de mosaïque de l'abside furent conservés. This platform was smaller and slightly to the north of the final Parthenon, indicating that it was built for a wholly different building, now completely covered over. Les figures sont sculptées dans un mouvement naturel, avec des corps pleins d'énergie qui jaillissent des minces vêtements. [18][122] A few can still be seen on the building itself. The stylobate is the platform on which the columns stand. It was reb… [52] This inspired American archaeologist William Bell Dinsmoor to attempt to supply limiting dates for the temple platform and the five walls hidden under the re-terracing of the Acropolis. Oct 4, 2017 - Explore 羽均 鄭's board "Parthenon" on Pinterest. Le Parthénon vue de profil et de face ». [90], The Parthenon survived as a temple dedicated to Athena for nearly 1,000 years until Theodosius II, during the Persecution of pagans in the late Roman Empire, decreed in 435 AD that all pagan temples in the Eastern Roman Empire be closed. Centre de gouvernement : l'Agora était l'endroit où les citoyens se retrouvaient pour discuter des lois et de l'avenir politique de la ville. One difficulty in dating the proto-Parthenon is that at the time of the 1885 excavation the archaeological method of seriation was not fully developed; the careless digging and refilling of the site led to a loss of much valuable information. This element of the architecture is Ionic in style rather than Doric. Les Lapithes sont figurés nus ou vêtus de la chlamyde ; ils portent des épées et des boucliers, avec des éléments métalliques véritables qui se trouvaient insérés dans la pierre. La façade principale ouvre à l'est. The cella was 29.8 meters long by 19.2 meters wide (97.8 × 63.0 ft). Unskilled laborers also had key roles in the building of the Parthenon. The Parthenon (/ˈpɑːrθəˌnɒn, -nən/; Ancient Greek: Παρθενών; Greek: Παρθενώνας, Parthenónas, [parθeˈnonas]) is a former temple[4][5] on the Athenian Acropolis, Greece, dedicated to the goddess Athena, whom the people of Athens considered their patron. The Parthenon was built under the general supervision of the artist Phidias, who also had charge of the sculptural decoration. American Journal of Archaeology: Vol. Le Parthénon est construit en marbre du Pentélique. Le naos du Parthénon fut conçu pour abriter la statue chryséléphantine de la déesse Athéna Parthénos, œuvre monumentale de Phidias, à laquelle les Athéniens présentaient leurs offrandes. Il est amphiprostyle, c'est-à-dire que sa colonnade est limitée aux petits côtés, et hexastyle (6 colonnes ioniques[N 4] plus hautes et plus étroites d'un tiers que les colonnes doriques)[26]. In order to complete a project like the Parthenon, a number of different laborers were needed, and each played a critical role in constructing the final building. La fonction et l'histoire du bâtiment se sont perdues. However, the excavations of Bert Hodge Hill led him to propose the existence of a second Parthenon, begun in the period of Kimon after 468 BC. Archaeologist Joan Breton Connelly has recently argued for the coherency of the Parthenon's sculptural program in presenting a succession of genealogical narratives that track Athenian identity back through the ages: from the birth of Athena, through cosmic and epic battles, to the final great event of the Athenian Bronze Age, the war of Erechtheus and Eumolpos. Ce travail s'appuie sur les recherches de l'architecte Manolis Korres (ru). modifier - modifier le code - modifier Wikidata. Nov 24, 2016 - Explore Chris Chen's board "parthenon architecture" on Pinterest. Contrairement à la réputation que leur firent les Européens plus tard, les Ottomans étaient généralement respectueux des monuments anciens qui se trouvaient sur leur territoire. [citation needed] In some cases, prior re-constructions were found to be incorrect. Plus de 1 000 ouvriers auraient travaillé sur le chantier qui nécessita 22 000 tonnes de marbre extraits du mont Pentélique, à 17 km de l'acropole (et 700 m d'altitude). Elle relève que de nombreux arguments alimentent cette interprétation, en particulier, le fait qu'Érechthée devait avoir son temple sur l'Acropole. Le minaret de l'ancienne mosquée (le clocher de l'ancienne église) avait beaucoup souffert lors de l'explosion de 1687 ; il fut définitivement rasé en 1765-1766. « The Parthenon (Plate 1, Fig. En outre, les colonnes ne sont pas parallèles, mais leurs axes verticaux se rencontrent en un point de fuite situé à environ 5 km d'altitude (ce qui se perçoit d'autant plus que la colonne est loin du centre de l'édifice). J.-C., ce temple de la Grèce antique remplace un autre que les Perses ont détruit en 480 av. Différence entre l'architecture grecque et romaine peut sembler ne pas exister pour certains parce qu'ils se ressemblent beaucoup. Une petite abside a été construite, avec des éléments pris à divers bâtiments voisins, à l'emplacement du pronaos, entraînant la dépose d'une partie de la frise intérieure et de la partie centrale du fronton est[47],[48]. Les métopes détruites ne nous sont connues que par les dessins attribués à Jacques Carrey (1674) et par quelques fragments parvenus jusqu'à nous. Tout d’abord le Parthénon est intégralement construit en marbre, le marbre pentélique d’une qualité exceptionnelle, provenant d’une carrière située à 17 kilom… Les travaux de gros œuvre commencèrent en 447-446 av. Les métopes du côté est du Parthénon, au-dessus de l'entrée principale, décrivent une Gigantomachie (bataille mythique entre les dieux de l'Olympe et les Géants). Les travaux sont suspendus pendant les guerres médiques, probablement sur décision de Thémistocle[18]. Vers le Ve siècle, la statue d'Athéna aurait été emmenée à Constantinople par un empereur romain. Il est donc probable que les sculpteurs étaient installés à l'extrémité est du rocher et les tailleurs de pierre du côté ouest, devant le futur bâtiment. Several of the metopes still remain on the building, but, with the exception of those on the northern side, they are severely damaged. La colonne axiale fut détruite et remplacée par une arche afin que la galerie fasse le tour de la salle, du côté ouest. Le Parthénon avec la statue d'Athéna et les Propylées aurait coûté 2 000 talents, somme colossale[N 3], qui provenait en partie du trésor de la ligue de Délos. Les architectes Ictinos et Callicratès ont établi le plan du Parthénon [ détail b ] en suivant le modèle d’un grand temple périptère. [citation needed], When independent Greece gained control of Athens in 1832, the visible section of the minaret was demolished; only its base and spiral staircase up to the level of the architrave remain intact. J.-C. et plus tard, le bâtiment fut appelé Hekatompedos ou le Hekatompedon ainsi que le Parthénon. Le plus célèbre, le plus imposant d’entre eux, est le Parthénon. Cependant, elles rendent plus délicats non seulement la taille des blocs de pierre, mais aussi leur empilement et tout le travail de jointoiement : - ainsi, pour le montage d'une colonne, fallait-il être capable de déposer en douceur un tambour de plus d'une tonne suspendu au-dessus de celui qui allait le supporter, tout en ayant la possibilité de le déplacer facilement pour l'ajuster à la perfection ; pour cela, on encastrait les deux parties d'une broche métallique (en fer malléable ou en bronze) scellée avec du plomb fondu et d'une clavette en bois de cèdre dans deux demi-cubes en bois de cyprès (système à empolia et poloi) ménagés au centre de chacune des deux faces à mettre en contact pour maintenir deux tambours de colonne. On the exterior, the Doric columns measure 1.9 metres (6.2 ft) in diameter and are 10.4 metres (34 ft) high. Tout cela permet d'expliquer en partie la durée et le coût des travaux de réfection actuels : il est absolument impossible d'intervertir deux constituants de l'édifice sous peine de voir son esthétique et sa stabilité en pâtir. L'abside paléochrétienne est remplacée par une nouvelle abside plus grande qui intègre les deux colonnes centrales de l'ancien pronaos, nécessitant à nouveau la dépose d'une partie de la frise. J.-C. et consacré vers -566-565 av. J.-C., initialement en pōros[18]. It is also suggested that it was to enliven what might have appeared an inert mass in the case of a building without curves. La couche d'huile laissait une pellicule protectrice empêchant l'évaporation et donnant un lustre à l'ivoire[35]. Un système de correction optique très précis permettait de donner l'illusion d'une verticalité et d'une horizontalité parfaites alors que les marches du stylobate convexe sont incurvées, le centre étant situé à 6,75 cm au-dessus des extrémités (stylobate des faces), 11 cm (stylobate des côtés)[27] ; les architraves sont incurvés aussi, ceux de la longueur ayant une convexité de 12 cm. Ce matériau fragile et sujet à dessiccation était entretenu à l'aide d'une eau huilée qu'on laissait à disposition dans un bassin, au pied de la statue. [25], Although the Parthenon is architecturally a temple and is usually called so, some scholars have argued that it is not really a "temple" in the conventional sense of the word. Son toit était couvert de 8 480 tuiles plates de marbre de 50 kg chacune, agrémentées d'antéfixes en palmettes polychromes et figurant des têtes de lions aux angles, qui faisaient office de gargouilles[22]. Athéna et Poséidon figurent au centre de la composition, opposés en diagonale, la déesse tenant l'olivier et le dieu de la mer brandissant son trident pour fendre la terre. Le bâtiment est peu modifié à cette époque, d'abord parce que Mehmet II admirait les monuments antiques et voulait qu'ils soient respectés. See more ideas about Parthenon, Architecture, Classical architecture. Le feuilleton « les marbres du Parthénon » n’existe pas encore sur Netflix mais ça devrait arriver un jour. The metopes of the south side show the Thessalian Centauromachy (battle of the Lapiths aided by Theseus against the half-man, half-horse Centaurs). Fronton est : naissance d'Athéna et métopes de la Centauromachie, British Museum, salle 18. In common with other Greek temples, it is of post and lintel construction and is surrounded by columns ('peripteral') carrying an entablature. Malheureusement, les pièces du centre du fronton ont été détruites pour faire place à une croix lorsque le bâtiment fut transformé en église, probablement au Ve siècle, donc bien avant même que Jacques Carrey eût exécuté ses précieux dessins de 1674, de sorte que toutes les reconstructions ne sont que conjectures. by statesman Marcus Agrippa, son-in-law of the first Roman emperor, Augustus.Traditionally thought to have been designed as a temple for Roman gods, the structure’s name is derived from the Greek words pan, meaning “all,” and theos, meaning “gods.”The original Pantheon was destroyed in a fire around 80 A.D. [59][60], The Parthenon is regarded as the finest example of Greek architecture. It is the most important surviving building of Classical Greece, generally considered the zenith of the Doric order. According to Thucydides, during the Peloponnesian War when Sparta's forces were first preparing to invade Attica, Pericles, in an address to the Athenian people, said that the statue could be used as a gold reserve if that was necessary to preserve Athens, stressing that it "contained forty talents of pure gold and it was all removable", but adding that the gold would afterward have to be restored. [92] A new wooden roof overlaid with clay tiles was installed to cover the sanctuary. [80], The figures on the corners of the pediment depict the passage of time over the course of a full day. Le naos (ou cella) est décoré, de façon inattendue, au-dessus de l'architrave dorique, d'une frise ionique en continu, que l'on nomme généralement « frise du Parthénon » ou « frise des Panathénées », car elle semble représenter la grande procession qui se déroulait au cours de cette fête. Bien que le nombre d'or ait pu être remarqué dans les rapports de certaines longueurs, il existe un autre rapport qui est de 4/9[23]. [77], Joan Breton Connelly offers a mythological interpretation for the frieze, one that is in harmony with the rest of the temple's sculptural program which shows Athenian genealogy through a series of succession myths set in the remote past. On se demande de quelle salle il s'agit et comment elle a reçu ce nom. The findings of this dig allowed Wilhelm Dörpfeld, then director of the German Archaeological Institute, to assert that there existed a distinct substructure to the original Parthenon, called Parthenon I by Dörpfeld, not immediately below the present edifice as had been previously assumed. Par ailleurs, le graffiti chrétien le plus ancien remonte à 693. La protection des ruines, relève d’une logique à la fois historique et paysagère, doctrine qui a bénéficié d’une avancée philosophique et scientifique. Prévue initialement pour une dizaine d'années, la campagne devrait finalement se terminer pour 2020 avec un budget de 100 millions de dollars[5]. Slaves and foreigners worked together with the Athenian citizens in the building of the Parthenon, doing the same jobs for the same pay. Certaines d'entre elles sont conservées au musée de l'Acropole, d'autres sont au British Museum et l'une d'entre elles peut être vue au musée du Louvre[33]. Plutarque rapporte dans sa Vie de Périclès[20] que celui-ci proposa de prendre à sa charge les dépenses, pourvu qu'on inscrivît son nom sur le monument. The colonnade surrounds an inner masonry structure, the cella, which is divided into two compartments. In 5th-century building accounts, the structure is simply called ὁ νᾱός (ho naos; lit. Néanmoins, il existe également un style u… Symbole architectural de la suprématie athénienne à l'époque classique, le Parthénon est probablement le temple qui a le plus inspiré les architectes néo-classiques. L'édifice est détruit lors du sac de l'Acropole en 480 av. "[19] The term was especially used for Artemis, the goddess of wild animals, vegetation, and the hunt and for Athena, the goddess of strategy, tactics, handicraft, and practical reason. Il s’agit des guerres médiques (500-449 avant J.C.) au cours desquelles les Athéniens affrontèrent les Perses lors de la célèbre bataille de Marathon en 490 avant J.C. Une autre bataille décisive eut lieu en 480 avant J.C. Il s’agissait cette fois-ci d’une bataille navale, la bataille de Salamine. Si le culte rendu à la déesse avait habituellement lieu dans l'ancien temple d'Athéna de l'Acropole, qui abritait un xoanon représentant Athéna Polias, le Parthénon fut spécialement consacré à la déesse Athéna Parthénos[5], protectrice de la cité et déesse de la guerre et de la sagesse. De 1986 à 1991, ont lieu les travaux de restauration de la façade est[65]. This massive chryselephantine sculpture is now lost and known only from copies, vase painting, gems, literary descriptions and coins. The Parthenon is a Doric peripteral temple, which means that it consists of a rectangular floor plan with a series of low steps on every side, and a colonnade (8 x 17) of Doric columns extending around the periphery of the entire structure. Pour soulager sa douleur, Zeus ordonna à Héphaïstos de lui fendre la tête d'un coup de hache. Mais, comme le portail a été restauré alors que l'église l'avait remplacé par une abside, cette hypothèse ne tient pas. Il est possible que cet exercice d'essence religieuse provienne du fait qu'Érichthonios passait pour l'inventeur du char. Le Parthénon se démarque par son architecture d’exception, il est l’illustration même de la grandeur de la Grèce Antique. The Parthenon was converted into a Christian church in the final decade of the sixth century AD[22] to become the Church of the Parthenos Maria (Virgin Mary), or the Church of the Theotokos (Mother of God). [91] Repairs were made in the fourth century AD, possibly during the reign of Julian the Apostate. An attempt to discuss and make sense of the potsherds found on the Acropolis came with the two-volume study by Graef and Langlotz published in 1925–33. It is suggested to have occurred in c. 481–484, in the instructions against the remaining temples by order of Emperor Zeno, because the temple had been the focus of Pagan Hellenic opposition against Zeno in Athens in support of Illus, who had promised to restore Hellenic rites to the temples that were still standing. Cette petite pièce était séparée du reste par une iconostase en pierre percée de deux portes. Les métopes sud, peu vues, y échappèrent aussi ; peut-être aussi parce que le programme iconographique (des centaures) se trouvaient encore dans l'art byzantin de l'époque. Le Parthénon est construit sur l'emplacement de deux édifices successivement détruits[15]. Un petit autel a bien été découvert à l'intérieur du bâtiment, sur l'emplacement d'un temple plus ancien probablement consacré à Athéna Erganê[36], mais l'Athéna qui fait l'objet du culte principal sur l'Acropole, notamment lors de la célébration des Panathénées, est Athéna Polias, dont la statue cultuelle, un xoanon (statue en bois), est conservée dans l'ancien temple d'Athéna, qui était le véritable temple de l'Acropole[37]. Hestia, Dioné et sa fille Aphrodite. s'il était le temple d'Athéna Parthénos[réf. The roof was covered with large overlapping marble tiles known as imbrices and tegulae. The experts discovered the metopes while processing 2,250 photos with modern photographic methods, as the white Pentelic marble they are made of differed from the other stone of the wall. On en avait retrouvé un certain nombre (la partie « mâle » dans l'une et la partie « femelle » dans l'autre), le guidage et le positionnement recherchés s'effectuant au cours de l'emboîtement progressif jusqu'au blocage final. Why was Parthenon […] - de même, après l'analyse d'une fissure qui traversait deux blocs jointés, on a mis en évidence des joints plus fins qu'un cheveu et d'une résistance telle que les deux éléments se sont comportés comme un seul bloc lors d'un tremblement de terre... De plus, selon un modèle de l'époque, on a pu reconstituer une meule métallique qui se manie à deux, qui porte des sortes d'entonnoirs sur le dessus (dans lesquels on verse du sable fin) et qui permet de poncer les faces d'un bloc de marbre sur une épaisseur de l'ordre du vingtième de millimètre. The decorative stonework was originally highly colored. [117], The 18th century was a period of Ottoman stagnation—so that many more Europeans found access to Athens, and the picturesque ruins of the Parthenon were much drawn and painted, spurring a rise in philhellenism and helping to arouse sympathy in Britain and France for Greek independence. Both in front and in its friezes prints reminiscent great battles, the facts of mythology, and so on. Architectural Features. Le rayon de courbure des renflements dépassant 1,5 km, il semblerait que, pour fabriquer les tambours d'une même colonne, les ouvriers aient utilisé un modèle réduit « saucissonné » de cette colonne, de même largeur, mais n'ayant que le seizième de la hauteur réelle. View a digital reconstruction of the Parthenon, This page was last edited on 30 November 2020, at 13:17. The marble was worked with iron tools -- picks, points, punches, chisels and drills. Une question néanmoins demeure : comment les bâtisseurs du siècle de Périclès ont-ils pu achever cette construction en moins de neuf ans avec des outils beaucoup plus rustiques que les nôtres ? Il subsiste aujourd'hui dans l'exonarthex une Vierge à l'enfant sur un trône, adorée par des anges, peinte directement sur le marbre, dans les tons rouge sombre. Du côté nord du Parthénon, les métopes sont mal conservées, mais elles semblent avoir pour thème le sac de Troie. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. The metopes of the west end show the Amazonomachy (the mythical battle of the Athenians against the Amazons). S. Eddy, "The Gold in the Athena Parthenos". En 1970, un monstre écailleux chevauché par une figure humaine était encore visible[52]. 41. It is predominantly famous for its decorative Greek sculptures, and its ‘Doric Order Columns’. This picture was somewhat complicated by the publication of the final report on the 1885–90 excavations, indicating that the substructure was contemporary with the Kimonian walls, and implying a later date for the first temple.[48]. Les Vénitiens se retirent dès 1688. Around the cella and across the lintels of the inner columns runs a continuous sculptured frieze in low relief. » Il implique ainsi que le métal, obtenu par la fonte de monnaies contemporaines[41], peut être réutilisé sans risque d'impiété[39]. Stallings. Panthéon, building in Paris that was begun about 1757 by the architect Jacques-Germain Soufflot as the Church of Sainte-Geneviève to replace a much older church of that name on the same site. Partie gauche du fronton est du Parthénon, respectivement Dionysos, Déméter et Perséphone (Helios n'est pas visible sur la photo). Ce n'est qu'au Xe siècle que le Parthénon est de façon attestée devenu une église dédiée à la Vierge Marie. Even in antiquity, its architectural refinements were legendary, especially the subtle correspondence between the curvature of the stylobate, the taper of the naos walls and the entasis of the columns. Quelques-unes de ces métopes sont encore en place sur le bâtiment, mais elles sont gravement endommagées. Evliya Çelebi dans la première moitié du XVIIe siècle décrit le Parthénon en détail et avec exactitude. Trois fenêtres furent creusées au niveau de la galerie de chaque côté, entraînant la dépose d'une plaque de la frise à chaque fois. Pour prendre en compte l’esprit de la Charte de Venise sur la lisibilité des apports contemporains, il faut en effet veiller à maintenir la cohérence, la force et le charme de l’image que le public s’est formée de l’édifice. [29] Some scholars therefore argue that the Parthenon should be viewed as a grand setting for a monumental votive statue rather than as a cult site. De nouvelles poutres de marbre furent sculptées. Elles présentent un exemple complet de l'ordre ionique attique. Cependant, un plancher de bois fut installé entre les deux niveaux de colonnes pour créer une galerie. In this procession held every year, with a special procession taking place every four years, Athenians and foreigners participated in honoring the goddess Athena by offering her sacrifices and a new peplos dress, woven by selected noble Athenian girls called ergastines. 212-216; Brommer 1979, pp. One argument involves the oath sworn by the Greek allies before the Battle of Plataea in 479 BC[49] declaring that the sanctuaries destroyed by the Persians would not be rebuilt, an oath from which the Athenians were only absolved with the Peace of Callias in 450. Ce petit bâtiment carré est orienté nord-ouest sud-est et ne devait servir qu'à la garnison ottomane. La scène sculpturale représente le moment de la naissance d'Athéna. [126] Originally, various blocks were held together by elongated iron H pins that were completely coated in lead, which protected the iron from corrosion. La conversion en église a conduit à diverses transformations. Dans le narthex, se discernent encore : à l'ouest, une Passion du Christ (avec des éléments d'une Crucifixion, une Déploration et les trois Marie au tombeau de Jésus ; au nord, trois registres de saints : en bas, des saintes, au milieu, des saints évêques et au-dessus, le groupe de la déisis ; au sud, trois bandes similaires sont seulement discernables[51].

Vaccin Repevax Et Grossesse, Master 2 Droit De Lenfance Et De La Famille, Mise En équation D'un Problème Exercices Corrigés Pdf 3eme, Baccalauréat à Distance, Les 28 Pays De L'union Européenne Et Leur Capitale,

Laisser un commentaire